Труд №215 за 21.11.2001

ГлавнаяГлавная РаспечататьРаспечатать КалендарьКалендарь Содержание

Архив   


Вниз   

ОН ГОВОРИЛ ПО-РУССКИ

ПОНЯЛ БЫ ЯЗЫК, НА КОТОРОМ МЫ ОБЩАЕМСЯ, ВЕЛИКИЙ ЛЕКСИКОГРАФ ВЛАДИМИР ДАЛЬ?

Официальные власти никак не откликнулись на 200-летие со дня рождения Владимира Ивановича Даля. Российская академия наук и Союз писателей заблаговременно обращались в правительство и Министерство культуры, но ответа не получили. Так что на этой неделе создателю бесценного для нашей духовной культуры "Толкового словаря живого великорусского языка" не будут открывать памятников от благодарного государства, не ожидается и юбилейных торжеств в Большом театре или Кремле.

А вот ЮНЕСКО сочло необходимым включить имя Владимира Ивановича Даля, родившегося 22 ноября 1801 года, в календарь памятных дат на 2001 год. Кстати, во многих городах России по инициативе местных университетов и литературных обществ уже прошли конференции, чтения и выставки, посвященные великому лексикографу, этнографу, писателю, военному хирургу, морскому офицеру, основателю Русского географического общества и просто человеку, талантом которого восхищались Пушкин и Гоголь.

Московские филологи с литераторами начнут активно отмечать 200-летний юбилей Даля 22 ноября: возложат цветы на могилу Владимира Ивановича на столичном Ваганьковском кладбище, примут участие в церковной литургии. Российская государственная библиотека откроет у себя выставку "Вклад В.И.Даля в мировую культуру", где будет представлена картотека "Толкового словаря живого великорусского языка", записные книжки и письма Владимира Ивановича.

Организовать юбилейные мероприятия библиотеке помогли меценаты, в том числе и Демидовский фонд (как известно, дочь Даля вышла замуж за Демидова). Скульптор А.Викулов изваял бюст Даля, который будет установлен в одном из залов. Библиотека, кроме того, учредила памятную медаль "За вклад в русскую культуру", которой в честь 200-летия со дня рождения Даля будут удостоены писатели Олег Волков, Александр Солженицын, Михаил Алексеев, Владимир Личутин. Эту награду получит также ряд отечественных литературных институтов и, что особенно приятно, газета "Труд", посвятившая, помимо всего, немало публикаций Владимиру Далю и проблемам сохранения русского языка.

На днях Союз писателей России организовал пресс-конференцию под весьма актуальным названием: "В.И.Даль и судьба современного русского языка". Общее настроение ее участников выразила секретарь правления СП Лариса Баранова-Гонченко: "Много сил потратили отечественные интеллигенты, убеждая братьев по разуму в том, что красота спасет мир. И сами не заметили, как пришло время спасать уже не только мир, но и эту самую красоту. Русский язык нуждается в защите. Его вытесняет "оглушительный нерусский...". Разумеется, всем было ясно, что под "оглушительным нерусским" подразумевается отнюдь не английский или французский, а тот убогий малограмотный новояз, на котором изъясняются нынче многие россияне. К примеру, в среде некоторых ответственных чиновников и депутатов двусмысленное выражение "лечь под кого-то" почему-то воспринимается не как откровенная пошлость, а как лексическая норма. Бедная наша молодежь, не находя применения своим силам, "оттягивается", "отрывается" и "колбасится". Мы, взрослые, тоже не лучше: не ходим в магазин, а "делаем шопинг", не подкрашиваемся, а "накладываем макияж", не отдыхаем, а "релаксируем"...

Заместитель директора Института мировой литературы Виктор Гуминский в беседе с корреспондентом "Труда" заметил, что даже язык науки находится сейчас в чудовищном состоянии. Наши академики, по его мнению, в буквальном смысле разучились писать по-русски.

В истории русского языка и раньше бывали кризисные моменты. Например, в XVIII веке литераторы писали на одном языке, а все делопроизводство в государстве велось на другом. Тогдашние архивы, в особенности судебные дела, пестрящие немецкими и голландскими канцеляризмами, невозможно читать без словаря. Там только связки написаны по-русски, все остальное - кальки и заимствования, причем из-за фонетических искажений трудно сразу догадаться, что же то или иное слово означает. "Когда смотришь на эти материалы, - сказал Виктор Мирославович, - трудно представить себе явление Пушкина и Даля. Но оно произошло - и русский язык раскрылся во всем своем величии".

От былого величия и блеска русской литературной речи, увы, сейчас осталось слишком немного. Английский язык, на котором "говорит" глобализация, вытесняет русский даже из России, не говоря уже о других странах, где его некогда всячески пропагандировали и где он действительно играл не последнюю роль. Центры русского языка, действовавшие по всему миру, зачастую чахнут - это, увы, реальность. Хотя есть и другие примеры. В Южной Корее, скажем, сегодня наблюдается удивительный расцвет русистики. Эта страна была долгое время закрыта от русского влияния, а сейчас открылась ему. Тамошние филологи любят рассказывать почти детективную историю о том, как один рьяный поклонник русской литературы тайком из Америки провозил книги Максима Горького в Южную Корею, чтобы там переводить его на корейский язык.

"Я не склонен, учитывая судьбу России, ни преувеличивать, ни преуменьшать опасности, угрожающей русскому языку, - сказал Виктор Гуминский. - Сейчас, бесспорно, самая большая угроза для него исходит в первую очередь от средств массовой информации - телевидения, бесчисленных радиостанций с молодыми людьми, которые, называя себя "диджеями", говорят на невразумительном жаргоне. Это просто ужас. Постоянное калькирование каких-то американских идиом, слэнга".

Виктор Мирославович припомнил свои студенческие годы, когда директору Института русского языка Виктору Владимировичу Виноградову с фельдъегерской службой привозили какие-то ответственные телевизионные выступления. Офицер шел прямо к нему в кабинет, и знаменитый ученый, говоря научным языком, транскрибировал сложные выражения, сложные слова, с тем чтобы при произношении текста никаких "ляпов" не было.

Русский язык, конечно, не памятник, не музейная реликвия, к которой нельзя прикасаться, а живой, развивающийся организм. Он сам способен и к усвоению всего полезного, и к самоочищению. Но насильственное массированное вторжение безграмотности и примитивизма способно серьезно подорвать этот организм. Интересно, что бы сказал Владимир Иванович Даль, услышав наш "оглушительный нерусский"?

Мацкявичене Марина.

Вверх   


ГлавнаяГлавная РаспечататьРаспечатать КалендарьКалендарь Содержание  

 

Hosted by uCoz