...Из дотелевизионного детства едва ли не самые ранние воспоминания: по радио
прекрасный женский голос выводит задушевно: «На крылечке твоём каждый вечер вдвоём
мы подолгу сидим и расстаться не можем на миг. «До свиданья», - скажу, возвращусь
и брожу, до рассвета брожу мимо милых окошек твоих». Потом, конечно, фильм «Свадьба
с приданым» с умопомрачительным В. Дорониным - Курочкиным и его знаменитыми куплетами
и первой красавицей тогдашнего кино Верой Васильевой, потом это «крылечко» возродили
спустя много лет прославленные сёстры Карина и Рузанна Лисициан. Песня по-прежнему
популярна, слушать чарующую мелодию Бориса Мокроусова можно без конца, но вот
об авторе стихов мало кто вспоминает и знает.
А между тем с именем автора «Крылечка» неразрывно связана вся история советской
лирической песни 1940 - 1950-х годов. Ведь Алексей Фатьянов - это и «Соловьи,
соловьи, не тревожьте солдат», и «На солнечной поляночке, дугою выгнув бровь,
парнишка на тальяночке играет про любовь», и «Давно мы дома не были», и «Ничего
не говорила», и те же, уже упомянутые «Хвастать, милая, не стану», и «В городском
саду играет духовой оркестр», и многое, многое другое. Удивительный феномен, впрочем,
не очень удивительный для так называемого поэта-песенника, чьи песни знают и поют
все, а имя автора вспоминают не часто, а порою и вовсе не вспоминают.
И всё-таки здесь несколько другой случай. Стихи Фатьянова действительно легко
ложатся на музыку, но это всё-таки прежде всего стихи, расслушать которые связанный
с ними музыкальный ряд зачастую, как ни странно, мешает. С удовольствием напевая
мелодию, мы не всегда вчитываемся в звучание стиха, тем более что и лексически,
и эвфонически, и интонационно фатьяновские стихи представляются чрезвычайно простыми.
Да, конечно, Фатьянов писал просто, очень просто, но отнюдь не примитивно. В лучших
своих произведениях он добивался какой-то поистине «неслыханной простоты», пользуясь
выражением другого поэта.
Как правило, фатьяновскую песенную музу сопоставляют, сравнивают с музой другого
нашего замечательного песнетворца - Михаила Исаковского. Нам кажется, сравнение
поверхностно и не вполне уместно прежде всего по самому способу поэтического высказывания.
Исаковский тяготеет всё-таки к окончательным, афористичным, обобщающим формулам-образам:
«Лучше нету того цвету», «Не нужен мне берег турецкий», «За любимую Родину, за
родной огонёк», «Я на свадьбу тебя приглашу, а на большее ты не рассчитывай»,
«Заря моя вечерняя, любовь неугасимая», «Мы так Вам верили, товарищ Сталин...»
и т.д. Фатьянова нисколько не заботит дидактика, он подчёркнуто, демонстративно
антидидактичен, по крайней мере в лучших своих песенных высказываниях-стихах.
Характерно, что грамматическая форма повелительного наклонения звучит у Фатьянова-поэта
(не у Соловьёва-Седого - композитора!) очень мягко, отнюдь не повелительно: «...пусть
солдаты немного поспят!», а потому: «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат», -
какое уж тут повеленье - просьба, и только. Сам же поэтический строй Фатьянова
однороден и вовсе не тяготеет к сочетанию разноприродных интонаций, очень любимых
Исаковским (ср. концовку песни «Мы с тобою не дружили», пародирующую канцелярский
стиль, или «...с этим что-то делать надо, надо что-то предпринять», или финальный
удар трагической песни «Враги сожгли родную хату», помните? - «...и на груди его
светилась медаль за город Будапешт»). Фатьянов обращается к самым тривиальным,
обиходным выражениям чувств, ничего специально не педалируя, но именно эта несделанность
(разумеется, результат как раз точнейшей выделки!) рождает ощущения правды. Поэт
нисколько не «пересаливает» с эмоциями, не перегружает метафорами, он только рисует
картинку того, что видит, и описывает лишь то, что чувствует, но так видеть и
чувствовать мог только он.
Опять же, чисто формально всё очень бесхитростно. Ну что это за рифмы: «скажу
- брожу», «твоих - моих», «бровь - любовь», «волосы - полосу», «говорила - подарила»,
а эпитеты: на всю песню «Тишина за Рогожской заставою» разве что «светлые волосы»,
- но разве это эпитет?! И это при том, что стихи замечательные:
Тишина
за Рогожской заставою,
Спят деревья у сонной реки.
Лишь составы идут
за составами
И кого-то скликают гудки.
Как люблю
твои светлые волосы,
Как любуюсь походкой твоей,
Ты сама догадайся по голосу
Семиструнной гитары моей.
Когда-то Анна Ахматова произнесла своё сакраментальное о «соре», из которого
растут стихи, «не ведая стыда». Фатьяновскую музу ни с каким стыдом проассоциировать
невозможно, наоборот, если можно так сказать, его муза стыдлива.
Попробуйте после Фатьянова сразу обратиться к поэзии Северянина или, скажем, Гумилёва
- и сразу станет ясно, о чём идёт речь. Предельная самораскрытость, но только
навстречу миру, навстречу другим, без какой-либо, даже самой малейшей, рисовки,
музыка стиха рождается как бы сама по себе, из воздуха, из настроения, из красоты,
растворённой в чарующей повседневности, при том, что повседневность, безусловно,
идеализирована, никакой грязи, ветоши, сора, наконец, нет и в помине - и как это
прекрасно!
При видимой элементарности лексикона каждое слово в лучших фатьяновских стихах
незаменимо принципиально, оно из его, особого, фатьяновского, словопонимания и
словопения. Попробуйте заменить, ну, скажем, «светлые волосы» на «русые» - не
получится, потому что дальше идёт - «любуюсь», и звукопись утверждается, усиливается
- «свтл влс лбс»; попробуйте подыскать замену фатьяновскому «и кого-то скликают
гудки» на что-нибудь вроде «паровозные слышны гудки», «одинокие слышны гудки»,
«да вдали раздаются гудки» - сразу уйдёт единственность, неповторимость ощущения
атмосферы таинственного шума продолжающейся жизни в ночной тишине. В том-то и
дело, что гудки скликают, они работают, трудятся, действуют, а деревья спят, да
ещё у сонной реки. А подставьте вместо «Рогожской» какую-нибудь другую заставу
- мало ли их в Москве, ничего не получится: москвичи прекрасно знают, что Рогожская
застава - самый что ни на есть пролетарский, рабочий, непрерывно работающий район,
и тем сильнее звучит эта, столь редкая в тех местах «тишина», не говоря уже о
таком естественном в руках парня с Рогожской заставы признании в любви под аккомпанемент
семиструнной гитары, - не случайно в фильме «Дом, в котором я живу», одном из
самых значительных по глубине, искренности откровений «оттепельных лет», эта песня
исполняется за кадром Николаем Рыбниковым, внутренне совершенно конгениальным
фатьяновским стихам.
Беда в том, что, напевая фатьяновские песни, положенные на музыку большими мастерами
- В.П. Соловьёвым-Седым, М.И. Блантером, Б.А. Мокроусовым, Ю.С. Бирюковым (автором
музыки к кинофильму «Дом, в котором я живу»), мы часто не вслушиваемся в звучание
стихов, настолько они легко и естественно льются, и кажется, что действительно
играет и рассказывает «тальяночка сама о том, как черноглазая свела с ума», а
гармонист просто вздыхает: «Если б гармошка умела всё говорить не тая», да и друзья
встречаются и говорят между собой только так, как это и возможно на фронте: «Горит
свечи огарочек, гремит недальний бой, налей, дружок, по чарочке, по нашей, фронтовой.
Не тратя время попусту, по-дружески да попросту поговорим с тобой...» Но ведь
это Поэзия! Кто-то из великих, не помню кто, хорошо сказал, что поэт - подлинно
голос народа, его право, призвание и долг - высказаться за всех, лишённых такого
голоса, выразив их чувства и настроения. Фатьянов это умел делать блистательно,
он, в сущности, и сам был - народ, потому его и пели, и поют, и долго ещё наверняка
будут петь.
...И напоследок: сколько прекрасных слов сказано о любви, и какими поэтами, но
вот фатьяновское, знаменитое: «Я люблю тебя так, что не сможешь никак ты меня
никогда, никогда разлюбить».
Долгое время мне казалось: что-то чрезмерно «поэтическое», неправдивое, «красоты
ради» - в этих строках, да и простота высказывания как-то отталкивала, представлялась
банальностью, - теперь уже не кажется: ведь это ощущение обязательного ответного
чувства в разумном и гармоничном мире - та же вера, без которой и жить не стоит.
Жить - значит любить, так это по-русски, так по-фатьяновски!
Виктор ГОРОХОВ
|